2018年10月04日

沙蒸會館“沙樂”的新聞暫時關閉

沙蒸會館“沙樂”是,由於颱風25號的方法,並暫時關閉如下。我們對此引起的不便表示歉意,感謝您的理解和大家的合作。

■臨時閉館

2018 10月5日(星期五)砂蒸溫泉全天停止溫泉只有中午接收端

工作簡歷,所以我們會盡快通知你棒前景,敬請諒解。

posted by 管理人 at 15:39| Comment(0) | お知らせ

모래 찜질 회관 "모래 락"임시 휴관 안내

모래 찜질 회관 "모래 락 '은 태풍 25 호 접근에 따라 다음과 같이 임시 휴관합니다. 불편을 끼쳐 드려 죄송합니다 여러분의 이해와 협력을 부탁합니다.

■ 임시 휴관

헤세이 30 년 10 월 5 일 (금) 모래 찜질 온천 하루 종일 중단 온천 만 정오 마감

영업 재개에 대해 전망 한 빨리 알려 드리겠습니다 때문에, 양해 바랍니다.

posted by 管理人 at 15:38| Comment(0) | お知らせ

Sand steamed Hall "sand music" temporary closing of the News

Sand steamed Hall "sand music" is, due to the typhoon No. 25 approaches, and temporary closing as follows. We apologize for the inconvenience, thank you for your understanding and cooperation of everybody.

■ temporary closing

2018 October 5 (Friday) sand steamed hot spring all-day stop Onsen only noon reception end

Operating resume, so we will inform you as soon as sticks outlook, please understand.

posted by 管理人 at 15:37| Comment(0) | お知らせ

10/5砂むし終日中止のお知らせ

いつも、砂むし会館「砂楽」をご利用いただき誠にありがとうございます。
大型で強い台風25号が接近しており、今後の営業予定について以下のとおりお知らせいたします。

 ・10月4日(木) 通常どおり

 ・10月5日(金) 砂むし温泉は終日中止
          温泉のみは8:30〜12:00 受付終了 13:00閉館
           

 ・10月6日(土) 未定 復旧作業完了後営業再開予定

 なお、復旧作業は台風通過後に風・波の状況を考慮して開始いたします。
 また、営業開始の見通しについてはこの新着情報でお知らせいたしますので、ご理解・ご協力をよろしくお願い申し上げます。
続きを読む
posted by 管理人 at 13:06| Comment(0) | お知らせ